La capitale dell’aperitivo

di Redazione

I locali dove celebrare al meglio il rito milanese per eccellenza selezionati da Il Gambero Rosso. Dai cocktail e barman in giacca bianca alla convivialità che viene dalla Riviera

CAMPARINO IN GALLERIA
piazza Duomo 21, tel. 02.86464435, camparino.com

Gentleman Magazine Italia-Classifiche Apertivi-Camparino

Più milanese dei milanesi, quei pochi che ci sono, infatti, amano fare l’aperitivo in piedi al Bar di Passo e si adattano a stare gomito a gomito persino con i turisti che si assiepano
allo storico bancone. Ambiente primi Novecento, oggetti e manifesti della collezione
Campari, qualità dei cocktail e barman in giacca bianca, completano il quadro.

More Milanese than the Milanese, those few who are there, in fact, like to have their aperitif standing up at the Bar di Passo and adapt to being elbow to elbow even with the tourists who crowd the historic bar. Early 20th-century ambience, objects and posters from the Campari collection, quality cocktails and barmen in white jackets complete the picture.

CANTINE ISOLA
via P. Sarpi 30,tel. 02.3315249, cantineisola.com

Gentleman Magazine Italia-Classifiche Aperitivi-Cantine-Isola

Questo bastione di cultura enologica resiste ai carri armati cinesi come fosse a Tienanmen, e invece siamo nella placida Chinatown meneghina. Insegna attiva dal 1896 e
salvata da ristrutturazioni da archistar, ha la sua forza nelle 2mila etichette, che possono essere stappate tutte, anche quelle da portafogli pesanti. Se non si hanno manie di grandezza ci si può accontentare – si fa per dire – di un’ottantina di proposte tra bianchi, rossi e bollicine. Aperto dalle 10 alle 22.

This bastion of wine culture resists Chinese tanks as if it were in Tiananmen, and instead we are in Milan’s placid Chinatown. Active since 1896 and saved by archistar renovations,
it has its strength in its 2,000 labels, all of which can be uncorked, even those for heavy wallets. If you don’t have delusions of grandeur, you can be content – so to speak – with around eighty white, red and sparkling wines. Open from 10am to 10pm.

CÀ-RI-CO
via Savona 1, tel. 345.9431361, carico.io

Gentleman Magazine Italia-Classifica Apertitivi-Carico

Domenico “Dom” Carella è carico e la sua formula di cucina liquida va dritta al cuore, dall’apertura nel 2020, si è conquistato un posto nel cuore dei milanesi, di ghiaccio, si sa, in una zona già satura di miscelazione di altissimo livello. L’invenzione della Martini room, poi, ha vinto le ultime difese della categoria più esigente davanti al bancone. Se siete indecisi, scegliete la Carico Experience, cocktail tasting di quattro mini signature e lasciate fare a loro.

Domenico ‘Dom’ Carella is loaded and his formula for liquid cuisine goes straight to the heart. Since opening in 2020, he has won a place in the hearts of the Milanese, of ice, you know, in an area already saturated with top-notch mixing. The invention of the Martini room, then, has won the last defences of the most demanding category in front of the bar. If you are undecided, choose the Carico Experience, a cocktail tasting of four mini signature cocktails and leave it to them.

DA GIACOMO ARENGARIO
via G. Marconi 1, tel. 02.7093814, giacomomilano.com

Il Duomo c’è e si vede in questo scenografico locale abbarbicato al Museo del Novecento, insegna di punta tra quelle che fanno capo alla galassia di Giacomo. Ci si potrebbe accontentare di lustrarsi gli occhi ma le papille gioiscono all’unisono grazie alla costante qualità della proposta, tra classici rivisitati e piatti al gusto mare. Per l’ora dell’aperitivo, cocktail ben fatti e sfizi salati.

The Duomo is there and you can see it in this scenic restaurant clinging to the Museo del Novecento, a leading sign among those in the Giacomo galaxy. One might be content to feast one’s eyes, but one’s taste buds rejoice in unison thanks to the constant quality of the proposal, including revisited classics and seafood dishes. For aperitif time, well-made cocktails and savoury snacks.

MAIO RESTAURANT A LA RINASCENTE
piazza del Duomo, tel. 02.8852455, maiorestaurant.com

Gentleman magazine Italia-Classifiche Aperitivo-Maio

Arrampicato al settimo piano dell’edificio che ospita La Rinascente, si bea naturalmente di una vista grandiosa, roba da pensare di limarsi le unghie sulle guglie del Duomo. Proposta
adeguata a tanto blasone: oltre a pranzi e cene, per l’aperitivo lo chef Luca Seveso propone snack gourmet, degustazione di ostriche, qualche piatto del giorno, da accompagnare- noblesse oblige – con un calice di Champagne.

Perched on the seventh floor of the building that houses La Rinascente, it naturally enjoys a grandiose view, enough to think about filing one’s nails on the spires of the Duomo. An appropriate proposal for so much blazon: in addition to lunches and dinners, for aperitifs chef Luca Seveso proposes gourmet snacks, oyster tasting, a few dishes of the day, to be accompanied – noblesse oblige – with a glass of Champagne.

MARÉ
ripa di Porta Ticinese 67, tel. 389.2619726, mareconlaccento.it

Gentleman Magazine Italia- Classifiche Aperitivo- Mare

Insegna nata a Cesenatico e spiaggiata nella Milano quasi marittima del Naviglio portando con sé un po’ della convivialità pied-dans-l’eau della riviera. Qui si può venire in ogni momento della giornata per i vari (e ricchi) tipi di prima colazione, un pasto a base di pesce, un “ape romagnolo” da stomaci mediomassimi con fritti, salumi o una piadina al volo da abbinare a cocktail e calici.

A sign born in Cesenatico and beached in the almost maritime Milan of the Naviglio, bringing with it a little of the pieddans- l’eau conviviality of the Riviera. You can come here at any time of day for the various (and rich) types of breakfast, a fish-based meal, a ‘Romagnolo bee’ for medium-medium stomachs with fried food, cold cuts or a piadina on the fly to be paired with cocktails and glasses.

MOEBIUS
via Alfredo Cappellini 25, tel. 02.36643680, moebiusmilano.it

Gentleman Magazine Italia- Classifiche Aperitivo- Moebius

Dall’aperitivo all’after dinner, è ormai un punto di riferimento per la città. Sperimentale quanto basta, rassicurante quanto serve, sotto la guida appassionata di chef Enrico Croatti. Il team dietro al bancone si è rafforzato con il rientro da Parigi di Giovanni Allario. Il resto lo fa l’atmosfera moderna ma rilassata. C’è un posto per ogni
gusto, dall’angolo cocktail bar all’ingresso, all’agile tapas bistrot, fino al ristorante Sperimentale al piano superiore. Un ampio spazio luminoso scandito dall’enorme social
table da una trentina di posti.

From aperitifs to after dinner, it is now a landmark in the city. Experimental enough, reassuring enough, under the passionate leadership of chef Enrico Croatti. The team behind the counter has been strengthened with the return from Paris of Giovanni Allario. The rest is done by the modern but relaxed atmosphere. There is a place for every taste, from the cocktail bar corner at the entrance to the nimble tapas bistro and the Experimental restaurant on the upper floor. A large, bright space punctuated by the huge social table seating around 30.

RITA
via Angelo Fumagalli 1, tel. 02.8372865, ritacocktails.com

Gentleman Magazine Italia-Classifiche Aperitivi-Rita

Il locale di Edoardo Nono ha da poco festeggiato 20 anni, qui nei primi del Duemila si è iniziato a riscrivere la storia del bere miscelato di qualità e fatto la storia del rinascimento
dei Navigli. Un tempio della filosofia dell’american bar, fondato sul Gin Zen, cocktail evergreen anche nei riflessi a base di gin, zenzero, soda e lime, in carta dal 1998. Protagonista è il bancone quadrato palcoscenico per giacche bianche e tante risate.

Edoardo Nono’s bar has recently celebrated 20 years, and it was here in the early 2000s that the history of quality mixed drinks began to be rewritten and the history of the Navigli renaissance was made. It is a temple of American bar philosophy, founded on Gin Zen, an evergreen cocktail made with gin, ginger, soda and lime, on the menu since 1998. Protagonist is the square bar stage for white jackets and lots of laughter.

THE ROOF
via A. Albricci 2/4, tel. 02.8857900, theroofmilano.com

Gentleman Magazine Italia- Classifiche Aperitivi-The roof

Milano sta riscoprendo la voglia di vedere e farsi vedere e in cima all’Hotel The Square ecco un altro panorama prettamente meneghino. La terrazza si presta a svelti ma piacevoli lunch (dalle 12 alle 15), alla pausa pomeridiana, all’aperitivo (servito dalle 18.30 alle 20.30), alla cena e al dopocena. Ambiente internazionale, cucina curata e bella carta di vini, con tante bollicine e una nutrita cocktail list.

Milan is rediscovering the desire to see and be seen, and at the top of The Square Hotel here is another typically Milanese panorama. The terrace lends itself to quick but pleasant lunches (from 12 noon to 3 p.m.), afternoon breaks, aperitifs (served from 6.30 to 8.30 p.m.), dinner and after-dinner drinks. International ambience, carefully prepared cuisine and a fine wine list, with plenty of bubbles and an extensive cocktail list.

TRIPSTILLERY
ripa di Porta Ticinese 43, tel. 02.39562875

Gentleman Magazine Italia-Classifiche Aperitivo-Tripstillery

Questo locale in stile grattacielesco, con vetrate e neon modernisti è il primo cocktail bar con annessa distilleria, in cui chiunque può creare il proprio gin o il proprio amaro e vuoi mettere la soddisfazione. Laboratorio, caffetteria, cocktail bar, una piccola carta di cibo da spartire, è un luogo visionario che completa il portafogli della Farmily di Flavio Angiolillo (Mag Navigli, Mag Puserla, 1930, Backdoor 43, Iter) aggiungendo qualcosa che a Milano non c’era, cosa non facile ormai.

This skyscraper-style venue with stainedglass windows and modernist neon is the first cocktail bar with an adjoining distillery, where anyone can create their own gin or bitter, and you want to put the satisfaction. A workshop, café, cocktail bar, a small menu of food to share, it is a visionary place that completes Flavio Angiolillo’s Farmily (Mag Navigli, Mag Puserla, 1930, Backdoor 43, Iter) portfolio by adding something that wasn’t there in Milan, which isn’t easy nowadays.

gentleman editoraile aprile 24

Iscriviti alla nostra newsletter per essere aggiornato
sul lifestyle del Gentleman contemporaneo